月將圓未圓時
作者 | 吳帥 新疆昆侖工程咨詢管理集團有限公司
中秋將至未至,帕米爾高原的風已帶了幾分凌厲。新疆昆侖工程咨詢管理集團的4位工程師到達塔吉克斯坦已三個月有余,在廣袤的帕米爾高原上援建當?shù)仨椖俊?br />
少時不懂書中意,再讀已是書中人。碎葉城,李白出生的地方。那個寫下了“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”的詩仙,或許也曾在這片土地上仰望過同一輪明月。當年李白先祖隨著大唐的強盛一路西遷。最終定居安西都護府轄區(qū)碎葉城。如今我們隨著新中國“一帶一路”的步伐,前來援建塔吉克斯坦。塔吉克斯坦百廢待興,援建任務很重。雖然三個月時間跟當?shù)厮巳嗣褚呀?jīng)處成了朋友,塔吉克朋友也把我們當作家人??墒窃谂R近中秋佳節(jié)的時日李白那句“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”時不時就出現(xiàn)在了腦海里。
工友們近來話少了。平日里下班后吵吵嚷嚷的臨舍區(qū),這些天安靜了許多。每個人都在默默計算著與家鄉(xiāng)的時差,琢磨著什么時候通視頻電話最合適——既不耽誤工作,又能看到想見的人。
食堂已經(jīng)開始供應月餅,用透明塑料紙單個包裝著,堆在取餐窗口旁的小筐里,隨人自取。豆沙的、五仁的、蛋黃的,花樣倒不少,只是吃起來總覺得少了些什么。老師傅說,是少了家鄉(xiāng)灶頭的那股煙火氣。
小趙收到家里寄來的包裹,拆開是一盒手工月餅和一張字條。母親在字條上寫:“月亮快圓了,兒何時歸?”他盯著那行字看了許久,最后把字條折好塞進枕頭下,月餅卻分給了工友。
“等月亮真圓了再吃,”他說,“現(xiàn)在吃了,到那天反而沒滋味。”
這話引得大家紛紛議論起來。有人說,思念這東西像酒,越釀越濃;有人說,像茶,泡久了反而淡了。老張聽著,不禁想起王維那句“西出陽關無故人”。千年前的詩人出了陽關便覺無故人,他們?nèi)缃癯隽藝T,遠在異域,心中況味恐怕只有那輪月亮能懂。
工地上的塔吉克工友們,好奇地看著中國同事這幾日的變化。阿利姆問老張:“中秋節(jié),是不是像我們的納夫魯茲節(jié)?”
老張想了想,答道:“都是盼團圓、盼豐收、盼美好明天的節(jié)日。”
月漸圓,人心也漸漸滿了。雖然不能歸家,但工地上開始有了節(jié)日的氛圍:有人用廢棄的電線拗成月亮的形狀,掛在床頭;有人在安全帽上畫了玉兔;還有人在視頻里教塔吉克朋友說“中秋快樂”。
老張每晚都會看一會兒月亮。他發(fā)現(xiàn),將圓未圓的月亮最有看頭——它留著那么一點缺憾、那么一份期待,讓人心中有念想、有盼頭。完全圓了,接下來便是虧缺;而未圓之時,一切都還在向著圓滿進發(fā)。
月將圓未圓時,最是惹人思量。老張?zhí)统鍪謾C,給家里發(fā)了條信息:“月未全圓,人未全聚,但心已團圓。”
發(fā)送完畢,他抬頭再看那天上的月,忽然覺得它比十五的滿月還要明亮——因為它承載著所有未圓的期盼、所有將圓的希望,以及所有正在發(fā)生的團圓。
作者 | 吳帥 新疆昆侖工程咨詢管理集團有限公司
中秋將至未至,帕米爾高原的風已帶了幾分凌厲。新疆昆侖工程咨詢管理集團的4位工程師到達塔吉克斯坦已三個月有余,在廣袤的帕米爾高原上援建當?shù)仨椖俊?br />
少時不懂書中意,再讀已是書中人。碎葉城,李白出生的地方。那個寫下了“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”的詩仙,或許也曾在這片土地上仰望過同一輪明月。當年李白先祖隨著大唐的強盛一路西遷。最終定居安西都護府轄區(qū)碎葉城。如今我們隨著新中國“一帶一路”的步伐,前來援建塔吉克斯坦。塔吉克斯坦百廢待興,援建任務很重。雖然三個月時間跟當?shù)厮巳嗣褚呀?jīng)處成了朋友,塔吉克朋友也把我們當作家人??墒窃谂R近中秋佳節(jié)的時日李白那句“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”時不時就出現(xiàn)在了腦海里。
工友們近來話少了。平日里下班后吵吵嚷嚷的臨舍區(qū),這些天安靜了許多。每個人都在默默計算著與家鄉(xiāng)的時差,琢磨著什么時候通視頻電話最合適——既不耽誤工作,又能看到想見的人。
食堂已經(jīng)開始供應月餅,用透明塑料紙單個包裝著,堆在取餐窗口旁的小筐里,隨人自取。豆沙的、五仁的、蛋黃的,花樣倒不少,只是吃起來總覺得少了些什么。老師傅說,是少了家鄉(xiāng)灶頭的那股煙火氣。
小趙收到家里寄來的包裹,拆開是一盒手工月餅和一張字條。母親在字條上寫:“月亮快圓了,兒何時歸?”他盯著那行字看了許久,最后把字條折好塞進枕頭下,月餅卻分給了工友。
“等月亮真圓了再吃,”他說,“現(xiàn)在吃了,到那天反而沒滋味。”
這話引得大家紛紛議論起來。有人說,思念這東西像酒,越釀越濃;有人說,像茶,泡久了反而淡了。老張聽著,不禁想起王維那句“西出陽關無故人”。千年前的詩人出了陽關便覺無故人,他們?nèi)缃癯隽藝T,遠在異域,心中況味恐怕只有那輪月亮能懂。
工地上的塔吉克工友們,好奇地看著中國同事這幾日的變化。阿利姆問老張:“中秋節(jié),是不是像我們的納夫魯茲節(jié)?”
老張想了想,答道:“都是盼團圓、盼豐收、盼美好明天的節(jié)日。”
月漸圓,人心也漸漸滿了。雖然不能歸家,但工地上開始有了節(jié)日的氛圍:有人用廢棄的電線拗成月亮的形狀,掛在床頭;有人在安全帽上畫了玉兔;還有人在視頻里教塔吉克朋友說“中秋快樂”。
老張每晚都會看一會兒月亮。他發(fā)現(xiàn),將圓未圓的月亮最有看頭——它留著那么一點缺憾、那么一份期待,讓人心中有念想、有盼頭。完全圓了,接下來便是虧缺;而未圓之時,一切都還在向著圓滿進發(fā)。
月將圓未圓時,最是惹人思量。老張?zhí)统鍪謾C,給家里發(fā)了條信息:“月未全圓,人未全聚,但心已團圓。”
發(fā)送完畢,他抬頭再看那天上的月,忽然覺得它比十五的滿月還要明亮——因為它承載著所有未圓的期盼、所有將圓的希望,以及所有正在發(fā)生的團圓。
為您推薦